TY - BOOK AU - Levinsohn,Stephen H. AU - Runge,Steven E. TI - Discourse studies & biblical interpretation: a festschrift in honor of Stephen H. Levinsohn / AV - PA810 .D57 2011 PY - 2011/// CY - Bellingham, WA PB - Logos Bible Software KW - Levinsohn, Stephen H. KW - Bible KW - Hermeneutics KW - Hebrew language KW - Discourse analysis KW - Greek language N1 - Includes bibliographical references; Why we're honoring Stephen Levinsohn / Practice. Discourse analysis as an aid to biblical translation / Why hasn't literary stylistics caught on in New Testament studies? / Let me direct your attention : attention management and translation / Background. How orality affects the use of pragmatic particles, and how it is relevant for translation / Organization and allusion in Ezekiel 20 / Verbal system. Breaking perfect rules : the traditional understanding of the Greek perfect / Greek presents, imperfects, and aorists in the Synoptic Gospels : their contribution to narrative structuring / The verbal aspect of the historical present indicative in narrative / Particles and participles : a helpful partnership / Pragmatics. The semantic effect of floating quantifiers in New Testament Greek / The discourse function of [alla] in non-negative contexts / Information structure issues in copular [einai] clauses / Evaluating Luke's unnatural Greek : a look at his connectives / The use of the article before names of places : patterns of use in the book of Acts / Place names in Acts, showing the use of the article ER -