Secondary parallelism :
Tauberschmidt, Gerhard.
Secondary parallelism : a study of translation technique in LXX Proverbs / Gerhard Tauberschmidt. - Leiden ; Leiden : Brill, 2004. - xvii, 248 p. ; 25 cm. - Society of Biblical Literature Academia Biblica ; no. 15 . - Academia Biblica (Series) (Society of Biblical Literature) ; no. 15. .
Includes bibliographical references (p. [235]-246) and index.
Hebrew parallelism rendered in a more exactly parallel fashion -- Semantic and grammatical relationships rendered more nearly parallel -- Semantic relationships -- Grammatical relationships -- Possible non-translational deviations -- Hebrew parallelism rendered as a less nearly parallel form -- Cohesion and parallel forms -- Linguistic signals of cohesion in general -- Linguistic signals of cohesion or increased cohesiveness influence parallel forms -- Cohesive ties and thematic groupings -- Linguistics, translation, interpretation and parallel forms -- Various linguistic and translational considerations influence parallel forms -- Problems related to the Hebrew consonantal text(s) (understanding or taking the Hebrew differently, or inner-textual corruption) influence parallel forms -- Interpretation and theology influences parallel forms -- Parallelism and textual criticism -- The value of the LXX -- Evaluation of textual witnesses -- Translational cases of parallel forms -- Semantic (and grammatical) relationships -- Grammatical relationships.
9004127348
2004003586 2004003586
BS744 / .T37 2004 BS 744.T37 2004
BS 744.T37 2004
Secondary parallelism : a study of translation technique in LXX Proverbs / Gerhard Tauberschmidt. - Leiden ; Leiden : Brill, 2004. - xvii, 248 p. ; 25 cm. - Society of Biblical Literature Academia Biblica ; no. 15 . - Academia Biblica (Series) (Society of Biblical Literature) ; no. 15. .
Includes bibliographical references (p. [235]-246) and index.
Hebrew parallelism rendered in a more exactly parallel fashion -- Semantic and grammatical relationships rendered more nearly parallel -- Semantic relationships -- Grammatical relationships -- Possible non-translational deviations -- Hebrew parallelism rendered as a less nearly parallel form -- Cohesion and parallel forms -- Linguistic signals of cohesion in general -- Linguistic signals of cohesion or increased cohesiveness influence parallel forms -- Cohesive ties and thematic groupings -- Linguistics, translation, interpretation and parallel forms -- Various linguistic and translational considerations influence parallel forms -- Problems related to the Hebrew consonantal text(s) (understanding or taking the Hebrew differently, or inner-textual corruption) influence parallel forms -- Interpretation and theology influences parallel forms -- Parallelism and textual criticism -- The value of the LXX -- Evaluation of textual witnesses -- Translational cases of parallel forms -- Semantic (and grammatical) relationships -- Grammatical relationships.
9004127348
2004003586 2004003586
BS744 / .T37 2004 BS 744.T37 2004
BS 744.T37 2004